« Nous sommes fans de Don Vicente, grand conteur qui s’ignore.
Ces drôles d’histoires, traduites du castillan, sont racontées en espagnol et en français, versions qui se font face. Elles sont illustrées par un jeune dessinateur malagueño, Diego A. Bartolomé.Le lion qui veut changer de coiffure, le martien amoureux et le cafard qui prépare un festin sont quelques uns des héros de ces fables qui terminent généralement en eau de boudin (tchim pum! en espagnol).
Une façon poétique, parfois philosophique d’apprendre ou réapprendre l’espagnol. 
Le livre n’est pas encore disponible en librairie. Pour le recevoir avant Noël, il faut vite se rendre sur le site Don Vicente
Attention, c’est jusqu’au 15 décembre seulement. »
FrenchSpanish
0
× Contact